Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra

Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance

ते तु बाणमयं वर्ष श्वेतमूर्थन्यपातयन्‌ । निदाघान्ते3निलोद्धूता मेघा इव नगे जलम्‌

te tu bāṇamayaṃ varṣaṃ śvetamūrdhny apātayan | nidāghānte 'niloddhūtā meghā iva nage jalam ||

ત્યારે તેમણે શ્વેતના મસ્તક પર બાણોની વરસાદ વરસાવી—જાણે ઉનાળાના અંતે પવનથી હંકાયેલાં વાદળો પર્વત પર જળ વરસાવતા હોય તેમ।

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बाणमयम्made of arrows
बाणमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाणमय
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्षम्a shower/rain
वर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
श्वेतम्Shveta
श्वेतम्:
Karma
TypeNoun (proper name)
Rootश्वेत
FormMasculine, Accusative, Singular
मूर्धनिon (his) head
मूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Locative, Singular
अपातयन्they caused to fall / showered
अपातयन्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect, Third, Plural, Parasmaipada, Causative (ṇij)
निदाघान्तेat the end of summer
निदाघान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिदाघान्त
FormMasculine, Locative, Singular
अनिलby the wind
अनिल:
Karana
TypeNoun
Rootअनिल
FormMasculine, Instrumental, Singular
उद्धूताःdriven/raised up
उद्धूताः:
TypeAdjective (past passive participle)
Rootउद्-धू
FormMasculine, Nominative, Plural
मेघाःclouds
मेघाः:
Karta
TypeNoun
Rootमेघ
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नगेon a mountain
नगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनग
FormMasculine, Locative, Singular
जलम्water
जलम्:
Karma
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śveta
A
arrows (bāṇa)
C
clouds (megha)
W
wind (anila)
M
mountain (naga)
W
water (jala)

Educational Q&A

The verse primarily offers a vivid battlefield simile rather than a direct moral injunction: in war, force can become overwhelming and collective, like a natural phenomenon. It invites reflection on the destructive momentum of conflict and the fragility of individual valor when confronted by massed violence.

A group of warriors begins showering Śveta with arrows, concentrating their attack on him. Sañjaya describes this barrage as comparable to wind-driven clouds at summer’s end pouring rain on a mountain.