Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra

Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance

ध्वजं चास्य त्रिभिभल्लैक्षिच्छेद परमौजस: । सारथिं च त्रिभिबाणैराजघान यतव्रत:,साथ ही उस महातेजस्वी वीरके ध्वजको भी तीन बाणोंसे काट गिराया; इतना ही नहीं, नियमपूर्वक ब्रह्मचर्यव्रतका पालन करनेवाले भीष्मने तीन बाणोंसे अभिमन्युके सारथिको भी मार डाला

dhvajaṃ cāsya tribhir bāṇaiś ciccheda paramaujasāḥ | sārathiṃ ca tribhir bāṇair ājaghāna yatavrataḥ ||

સંજય બોલ્યો—પરમૌજસ્વી ભીષ્મે ત્રણ બાણોથી તેનો ધ્વજ કાપી નાખ્યો; અને વ્રતનિષ્ઠ ભીષ્મે ત્રણ બાણોથી તેના સારથિને પણ ઘાત કર્યો.

ध्वजम्banner, standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/this (his)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अच्छेदत्cut off, severed
अच्छेदत्:
TypeVerb
Rootछिद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
परमौजसःof supreme vigor (the very mighty one)
परमौजसः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमौजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
सारथिम्charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
आजघानstruck down, killed
आजघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यतव्रतःof restrained vows; observing a vow
यतव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootयतव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
dhvaja (banner/standard)
S
sārathi (charioteer)
B
bāṇa (arrows)

Educational Q&A

The verse juxtaposes ferocity in battle with inner discipline: Bhīṣma is portrayed as a vow-bound, self-restrained elder who nevertheless executes his martial duty with decisive precision. It highlights how personal austerity (vrata) can coexist with uncompromising action within one’s assigned role in war.

Sañjaya reports that Bhīṣma, using three arrows, first cuts down the opponent’s banner (a symbolic blow to identity and morale) and then, again with three arrows, strikes down the charioteer—an act that disables the chariot and intensifies the combat’s deadly momentum.