Nirmaryāda-saṃgrāma-varṇana — The Unbounded Clash and Bhīṣma’s Rallying Presence
दौ भूतसर्गौ“ लोकेडस्मिन् दैव आसुर एव च । दैवो विस्तरश: प्रोक्त आसुरं पार्थ मे शूणु
arjuna uvāca | dvau bhūtasargau loke 'smin daiva āsura eva ca | daivo vistaraśaḥ prokta āsuraṃ pārtha me śṛṇu ||
આ લોકમાં પ્રાણીઓની સૃષ્ટિના બે ભેદ છે—દૈવી અને આસુરી. દૈવીનું વર્ણન વિસ્તારે થઈ ગયું; હવે હે પાર્થ! મારી પાસેથી આસુરીનું વર્ણન સાંભળ.
अजुन उवाच
The verse frames ethical life as shaped by two broad dispositions—daiva (divine, dharma-aligned) and āsura (demonic, dharma-opposed). It prepares the listener to recognize traits and choices that elevate or degrade character, making moral discernment central to right action.
Arjuna signals a transition in the discourse: after the divine qualities have been described, he requests (or introduces) the explanation of the demonic qualities. The teaching is being organized as a contrastive ethical taxonomy to guide conduct amid the pressures of conflict and duty.