Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Karma-Saṃnyāsa–Karma-Yoga Saṃvāda

Renunciation and the Discipline of Action

यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्न॒ मानव: । आत्मन्येव च संतुष्टस्तस्य कार्य न विद्यते,परंतु जो मनुष्य आत्मामें ही रमण करनेवाला और आत्मामें ही तृप्त तथा आत्मामें ही संतुष्ट हो, उसके लिये कोई कर्तव्य नहीं हैः

પરંતુ જે મનુષ્ય આત્મામાં જ રમણ કરનાર, આત્મામાં જ તૃપ્ત અને આત્મામાં જ સંતોષ પામેલો હોય, તેના માટે કોઈ કર્તવ્ય રહેતું નથી।

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
आत्मरति: एवone whose delight is in the Self
आत्मरति: एव:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मरति
FormFeminine, Nominative, Singular
स्यात्would be/is (should be)
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
आत्मतृप्तःsatisfied in the Self
आत्मतृप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्मतृप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानवःman/person
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मनि एवin the Self alone
आत्मनि एव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संतुष्टःcontent/satisfied
संतुष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंतुष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यfor him/of him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कार्यंduty/obligation (what is to be done)
कार्यं:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

अजुन उवाच