Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana

Measurements and Description of Śākadvīpa

ईश्वरो दण्डमुद्यम्य स्वयमेव प्रजापति: । दीपानेतान्‌ महाराज रक्ष॑स्तिषछ्ठति नित्यदा,महाराज! सबके ईश्वर प्रजापति ब्रह्मा स्वयं ही दण्ड लेकर इन द्वीपोंकी रक्षा करते हुए इनमें नित्य निवास करते हैं

īśvaro daṇḍam udyamya svayam eva prajāpatiḥ | dvīpān etān mahārāja rakṣas tiṣṭhati nityadā ||

હે મહારાજ! સર્વના ઈશ્વર પ્રજાપતિ સ્વયં દંડ ઉઠાવી આ દ્વીપોની રક્ષા કરતાં અહીં નિત્ય સ્થિત રહે છે।

ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
दण्डम्staff, rod (of punishment/authority)
दण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्यम्यhaving lifted/raised
उद्यम्य:
TypeVerb
Rootउद्-यम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), having raised/taken up
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रजापतिःPrajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular
दीपान्islands/continents
दीपान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वीप
FormMasculine, Accusative, Plural
एतान्these
एतान्:
TypeAdjective
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
रक्षन्protecting
रक्षन्:
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
तिष्ठतिstands/abides
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था
FormLat (Present), Parasmaipada, Third, Singular
नित्यदाalways, at all times
नित्यदा:
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra)
Ī
Īśvara
P
Prajāpati (Brahmā)
D
Daṇḍa (rod of authority)
D
Dvīpas (islands/continents)

Educational Q&A

The verse presents governance and protection as rooted in dharma: the ‘daṇḍa’ (rod of authority) symbolizes rightful discipline and order, ultimately grounded in a divine cosmic ruler who safeguards the world’s divisions (dvīpas).

Sañjaya addresses Dhṛtarāṣṭra and describes a cosmological vision in which Prajāpati (the lord of creatures) personally upholds authority and continually protects the world’s regions, emphasizing stability and guardianship amid the broader war narrative.