Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

भीष्मो5पि समरे जित्वा पाण्डवान्‌ सहसूंजयान्‌ । पूज्यमानस्तव सुतैर्वन्द्यमानश्च भारत

bhīṣmo 'pi samare jitvā pāṇḍavān sahasūñjayān | pūjyamānas tava sutair vandyamānaś ca bhārata ||

હે ભારત! ભીષ્મ પણ સમરમાં સૃંજયો સહિત પાંડવોને જીત્યા પછી તમારા પુત્રો દ્વારા પૂજિત અને વારંવાર વંદિત થતો હતો।

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
TypeVerb
Rootजि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for ktvā)
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सूंजयान्the Sṛñjayas (Suunjayas)
सूंजयान्:
Karma
TypeNoun
Rootसूंजय
FormMasculine, Accusative, Plural
पूज्यमानःbeing honored
पूज्यमानः:
TypeVerb
Rootपूज्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सुतैःby (your) sons
सुतैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Instrumental, Plural
वन्द्यमानःbeing saluted
वन्द्यमानः:
TypeVerb
Rootवन्द्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
भीष्म (Bhīṣma)
पाण्डव (Pāṇḍavas)
सृञ्जय (Sṛñjayas)
धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra, addressed as Bhārata)
तव सुताः (the sons of Dhṛtarāṣṭra / Kauravas)

Educational Q&A

The verse highlights how victory in war brings immediate social validation—honor and salutations—yet it implicitly contrasts outward acclaim with the deeper moral weight of a fratricidal conflict, reminding readers that praise does not by itself resolve questions of dharma.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma has gained the upper hand in battle against the Pāṇḍavas and their Sṛñjaya allies, and that the Kaurava princes (Dhṛtarāṣṭra’s sons) are honoring and bowing to Bhīṣma for his success.