Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

यथा घोरो महानागस्तक्षको वै विषोल्बण: । तथा भीष्मो रणे क्रुद्धस्ती क्ष्णशस्त्र: प्रतापवान्‌

yathā ghoro mahānāgas takṣako vai viṣolbaṇaḥ | tathā bhīṣmo raṇe kruddhas tīkṣṇaśastraḥ pratāpavān ||

“જેમ ભયંકર મહાનાગ તક્ષક તીવ્ર વિષથી ઉગ્ર હોય છે, તેમ જ રણમાં ક્રોધિત ભીષ્મ—પ્રતાપી અને તીક્ષ્ણ શસ્ત્રોથી સજ્જ—ભયાનક બની ઊઠ્યા હતા।”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
घोरःterrible
घोरः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Nominative, Singular
महानागःa great serpent
महानागः:
Karta
TypeNoun
Rootमहानाग
FormMasculine, Nominative, Singular
तक्षकःTakshaka (the serpent)
तक्षकः:
Karta
TypeNoun
Rootतक्षक
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विषोल्बणःabounding in poison, highly venomous
विषोल्बणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविषोल्बण
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
तीक्ष्णशस्त्रःwhose weapons are sharp
तीक्ष्णशस्त्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootतीक्ष्णशस्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
T
Takṣaka
B
battle (raṇa)
W
weapons (śastra)