Yuga-Lakṣaṇa and Varṣa-Pramāṇa Inquiry (युगलक्षण–वर्षप्रमाण–प्रश्न)
परिवार्य तु कौरव्य दैर्घ्य हस्वत्वमेव च । जम्बूद्वीपेन संख्यातस्तस्य मध्ये महाद्रुम:
parivārya tu kauravya dīrghya-hasvatvam eva ca | jambūdvīpena saṅkhyātas tasya madhye mahādrumaḥ ||
હે કૌરવ્ય! તે દ્વીપની લંબાઈ-પહોળાઈને ચારે તરફથી ઘેરીને તે સ્થિત છે; અને તેનું પરિમાણ જંબૂદ્વીપની સરખામણીથી કહેવાયું છે. તેના મધ્યમાં એક મહાવૃક્ષ છે.
संजय उवाच
The verse models a traditional way of understanding the world through sacred geography: vast regions are ‘measured’ by comparison to archetypal lands like Jambūdvīpa, and central natural symbols (a great tree) mark the spiritual and cultural axis of a realm.
Sañjaya is describing a cosmographical region to Dhṛtarāṣṭra, specifying its dimensions by comparison with Jambūdvīpa and noting that a mighty tree stands at its center, as part of a broader account of sacred lands and their features.