Previous Verse
Next Verse

Shloka 256

सैन्यसंनिवेशः (Sainyasaṃniveśaḥ) — Deployment, Omens, and Yuddha-Dharma Conventions

तेन सेनासमूहेन समानीतेन कौरवै: । कौरवोंद्वारा संग्रह करके वहाँ लाये हुए उस सैन्यसमूहद्वारा सारी पृथ्वी नवयुवकोंसे सूनी-सी हो रही थी। सर्वत्र केवल बालक और बूढ़े ही शेष रह गये थे। सारी वसुधा घोड़े, हाथी, रथ और तरुण पुरुषोंसे हीन-सी हो गयी थी

tena senāsamūhena samānītena kauravaiḥ |

કૌરવો દ્વારા એકત્ર કરીને ત્યાં લાવવામાં આવેલા તે વિશાળ સેનાસમૂહથી પૃથ્વી જાણે નવયુવકો વિના સૂની થઈ ગઈ હતી। સર્વત્ર માત્ર બાળકો અને વૃદ્ધો જ બાકી રહ્યા હતા। ઘોડા, હાથી, રથ અને તરુણ પુરુષોથી રહિત થઈ વસુધા નિર્જીવ જેવી લાગતી હતી।

तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सेना-समूहेनby the mass of the army
सेना-समूहेन:
Karana
TypeNoun
Rootसेनासमूह
FormMasculine, Instrumental, Singular
समानीतेनbrought/assembled
समानीतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसम्-आ-नी
FormMasculine, Instrumental, Singular, Past passive participle (क्त)
कौरवैःby the Kauravas
कौरवैः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kauravas
A
army host (senāsamūha)