Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat
गृहीतं वाजिन दृष्टवा प्रीतात्मा स धनंजय: । पुत्र रथस्थं भूमिष्ठ: संन्यवारयदाहवे,घोड़ेको पकड़ा गया देख अर्जुन मन-ही-मन बहुत प्रसन्न हुए। यद्यपि वे भूमिपर खड़े थे तो भी रथपर बैठे हुए अपने पुत्रको युद्धके मैदानमें आगे बढ़नेसे रोकने लगे
gṛhītaṃ vājinaṃ dṛṣṭvā prītātmā sa dhanañjayaḥ | putraṃ rathasthaṃ bhūmiṣṭhaḥ saṃnyavārayad āhave ||
અશ્વ પકડાયો છે તે જોઈ ધનંજય (અર્જુન) અંતરમાં પ્રસન્ન થયો. પોતે જમીન પર ઊભો હોવા છતાં, રથ પર બેઠેલા પોતાના પુત્રને યુદ્ધમાં આગળ વધતા રોકવા લાગ્યો.
वैशम्पायन उवाच