Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory

एवं शुश्राव वदतां गिरो जिष्णुरुदारधी: । स्वस्ति ते<स्तु व्रजारिष्टं पुनश्चैहीति भारत,उदारबुद्धि अर्जुनने परस्पर वार्तालाप करते हुए लोगोंकी बातें इस प्रकार सुनीं -- भारत! तुम्हारा कल्याण हो। तुम सुखसे जाओ और पुनः कुशलपूर्वक लौट आओ"

evaṁ śuśrāva vadatāṁ giro jiṣṇur udāra-dhīḥ | svasti te 'stu vrajāriṣṭaṁ punaś caihīti bhārata ||

આ રીતે ઉદારબુદ્ધિ, અજય અર્જુને લોકોની વાતો સાંભળી— “હે ભારત! તારો કલ્યાણ થાઓ. તું નિર્ભય, નિરાપદ જઈ અને પછી ફરી કુશળતાથી પરત આવ।”

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
शुश्रावheard
शुश्राव:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, singular, Parasmaipada
वदताम्of (those) speaking
वदताम्:
TypeVerb
Rootवद्
Formpresent active participle, masculine/neuter, genitive, plural
गिरःwords, utterances
गिरः:
Karma
TypeNoun
Rootगिर्
Formfeminine, accusative, plural
जिष्णुःJishnu (Arjuna)
जिष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootजिष्णु
Formmasculine, nominative, singular
उदारधीःnoble-minded
उदारधीः:
Karta
TypeAdjective
Rootउदारधी
Formmasculine, nominative, singular
स्वस्तिwell-being; hail
स्वस्ति:
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formdative, singular
अस्तुmay it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, 3rd, singular, Parasmaipada
व्रजgo
व्रज:
TypeVerb
Rootव्रज्
FormImperative, 2nd, singular, Parasmaipada
अरिष्टम्unharmed; safely
अरिष्टम्:
TypeAdjective
Rootअरिष्ट
Formneuter, accusative, singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
and
:
TypeIndeclinable
Root
एहिcome
एहि:
TypeVerb
Root
FormImperative, 2nd, singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṁpāyana
A
Arjuna (Jiṣṇu, Bhārata)