Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Marutta Seeks Saṃvarta’s Priestly Support; Conditions, Truth-Discipline, and Rival Powers

नतु मे वर्तते बुद्धिर्धने याज्येषु वा पुन: । विप्रियं तु करिष्यामि भ्रातुश्रैन्द्रस्य चोभयो:,मुझको अपने लिये धन अथवा यजमानोंके संग्रहका विचार नहीं है। मुझे तो भाई बृहस्पति और इन्द्र दोनोंके विरुद्ध कार्य करना है

na tu me vartate buddhir dhane yājyēṣu vā punaḥ | vipriyaṃ tu kariṣyāmi bhrātuḥ bṛhaspateś ca indrasya cobhayoḥ ||

મારી બુદ્ધિ ન તો ધનમાં છે, ન તો યજ્ઞ માટે યજમાનો એકત્ર કરવામાં. મને તો મારા ભાઈ બૃહસ્પતિ અને શક્ર (ઇન્દ્ર)—બન્નેના વિરુદ્ધ, તેમને અપ્રિય એવું કાર્ય કરવું છે।

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
meof me / for me
me:
Sampradana
TypeNoun
Rootasmad
Form—, Genitive, Singular
vartateexists/occurs/is present
vartate:
TypeVerb
Rootvṛt
FormPresent, 3rd, Singular, Ātmanepada
buddhiḥthought/intention
buddhiḥ:
Karta
TypeNoun
Rootbuddhi
FormFeminine, Nominative, Singular
dhanein/with regard to wealth
dhane:
Adhikarana
TypeNoun
Rootdhana
FormNeuter, Locative, Singular
yājyeṣuin/with regard to sacrificers (those to be officiated for)
yājyeṣu:
Adhikarana
TypeNoun
Rootyājya
FormMasculine, Locative, Plural
or
:
TypeIndeclinable
Root
punaḥagain/also
punaḥ:
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ
vipriyamsomething unpleasant/hostile
vipriyam:
Karma
TypeAdjective
Rootvipriya
FormNeuter, Accusative, Singular
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
kariṣyāmiI will do
kariṣyāmi:
TypeVerb
Rootkṛ
FormFuture, 1st, Singular, Parasmaipada
bhrātuḥof (my) brother
bhrātuḥ:
Sampradana
TypeNoun
Rootbhrātṛ
FormMasculine, Genitive, Singular
indra-syaof Indra
indra-sya:
Sampradana
TypeNoun
Rootindra
FormMasculine, Genitive, Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
ubhayōḥof both (of them)
ubhayōḥ:
Sampradana
TypePronoun
Rootubhaya
Form—, Genitive, Dual

संवर्त उवाच

S
Saṃvarta
B
Bṛhaspati
I
Indra