Subhadrā’s Petition to Kṛṣṇa for the Revival of Parīkṣit (अभिमन्युज-प्राणरक्षा-प्रार्थना)
इत्येतत् प्रणयात् तात सौभद्र: परवीरहा । कथयामास दुर्थर्षस्तथा चैतन्न संशय:,“तात! शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले दुर्धर्ष वीर सुभद्राकुमारने जो प्रेमपूर्वक यह बात कही थी, यह निस्संदेह सत्य होनी चाहिये
ity etat praṇayāt tāta saubhadraḥ paravīrahā | kathayāmāsa durdharṣas tathā caitanna saṁśayaḥ ||
વૈશંપાયન બોલ્યા— “તાત! શત્રુવીરોનો સંહાર કરનાર, દુર્ધર્ષ સुभદ્રાપુત્ર અભિમન્યુએ પ્રેમથી આ વાત કહી હતી; અને એ એમ જ છે—એમાં સંશય નથી.”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethical weight of affectionate, sincere speech and the authority of reliable testimony: what a noble, steadfast person says from genuine feeling is presented as trustworthy and free from doubt.
The narrator Vaiśaṃpāyana confirms and endorses a statement previously spoken by Saubhadra (Abhimanyu), describing him as an unassailable warrior and slayer of enemy champions, and asserts that the matter is certainly true.