युद्धसंग्रहः
Kurukṣetra Campaign in Summary
पुण्यावसथवान् वीर पुण्यकृद्धिर्निषेवित: । विहारो वृष्णिवीराणां महे रैवतकस्य ह
puṇyāvasathavān vīra puṇyakṛddhir niṣevitaḥ | vihāro vṛṣṇivīrāṇāṃ mahe raivatakasya ha ||
વૈશમ્પાયન બોલ્યા—હે વીર, તે પુણ્ય નિવાસસ્થાન હતું, જેને પુણ્યકર્મ કરનારાઓ શ્રદ્ધાથી સેવતા. એ જ વૃષ્ણિવીરોનું વિહારસ્થાન હતું—મહાન રૈવતકનું પ્રસિદ્ધ રમણિય સ્થળ.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethical idea that places become truly ‘holy’ through sustained virtuous conduct: a sanctified abode is one that is frequented by puṇyakṛt—people devoted to meritorious deeds—linking moral action with sacredness and communal memory.
Vaiśampāyana describes a renowned locale associated with the Vṛṣṇi warriors, identifying it as a celebrated recreation-ground connected with great Raivataka, and characterizing it as a sanctified, well-regarded place visited by the virtuous.