Previous Verse
Next Verse

Shloka 246

Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)

सलिल विप्रमुख्येभ्यो मातड्स्रोतसा विभो | तदनन्तर शंख

salila-vipramukhye-bhyo mātaṅga-srotasā vibho | tadanantaraṁ śaṅkha-cakra-gadā-dhāraṇo bhagavān śrīkṛṣṇas tasmin mārge prakaṭī-bhūya ājagāma | taṁ dṛṣṭvā mahāmatiḥ uttaṅka uvāca— “puruṣottama! prabho! śreṣṭha-brāhmaṇebhyaḥ caṇḍāla-spṛṣṭaṁ tathā apavitraṁ jalaṁ dātuṁ na yuktam” iti ||

માતંગ-સ્રોતમાંથી (અપવિત્ર માનાતું) જળ શ્રેષ્ઠ બ્રાહ્મણોને અપાયું. ત્યારબાદ શંખ, ચક્ર અને ગદા ધારણ કરનાર ભગવાન શ્રીકૃષ્ણ એ જ માર્ગે પ્રગટ થયા. તેમને જોઈ મહામતિ ઉત્તંક બોલ્યા—‘પુરુષોત્તમ! પ્રભુ! શ્રેષ્ઠ બ્રાહ્મણોને ચાંડાલ-સ્પર્શિત એવું અપવિત્ર જળ આપવું યોગ્ય નથી.’

सलिलम्water
सलिलम्:
Karma
TypeNoun
Rootसलिल
FormNeuter, Accusative, Singular
विप्रमुख्येभ्यःfrom the foremost Brahmins
विप्रमुख्येभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootविप्रमुख्य
FormMasculine, Ablative, Plural
मातङ्गस्रोतसाby/through the stream of a Caṇḍāla (mātaṅga)
मातङ्गस्रोतसा:
Karana
TypeNoun
Rootमातङ्गस्रोतस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विभोO Lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनन्तरम्thereafter
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
शङ्खचक्रगदाधरःbearing conch, discus and mace
शङ्खचक्रगदाधरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशङ्खचक्रगदाधर
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उसीthat very (Hindi)
उसी:
TypeIndeclinable
Rootउसी
मार्गसेby the path (Hindi postposition -से)
मार्गसे:
Karana
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रकटmanifest (Hindi/Sanskrit adjective used adverbially)
प्रकट:
TypeAdjective
Rootप्रकट
होकरhaving become (Hindi participial usage)
होकर:
TypeIndeclinable
Rootभू
FormAbsolutive (ktvā)
आयेcame (Hindi)
आये:
TypeVerb
Rootआ-या (आ-इ/या)
FormPast (Hindi perfect), Third, Plural
उन्हेंhim/them (Hindi)
उन्हें:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (एतद्-प्रयोग)
FormAccusative/Dative, Plural
देखकरhaving seen (Hindi)
देखकर:
TypeIndeclinable
Rootदृश्
FormAbsolutive (ktvā)
महामतिthe great-minded one
महामति:
Karta
TypeNoun
Rootमहामति
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्तङ्कःUttaṅka
उत्तङ्कः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तङ्क
FormMasculine, Nominative, Singular
अकथयत्said
अकथयत्:
TypeVerb
Rootकथ्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular
पुरुषोत्तमO best of persons
पुरुषोत्तम:
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रभोO Lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
आपकोto you (Hindi)
आपको:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative/Accusative, Singular
श्रेष्ठexcellent
श्रेष्ठ:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
ब्राह्मणोंकेof the Brahmins (Hindi postposition -के)
ब्राह्मणोंके:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
लियेfor (Hindi)
लिये:
TypeIndeclinable
Rootलिये
चाण्डालसेby/from a Caṇḍāla (Hindi -से)
चाण्डालसे:
Karana
TypeNoun
Rootचाण्डाल
FormMasculine, Instrumental/Ablative, Singular
स्पर्शtouch
स्पर्श:
TypeNoun
Rootस्पर्श
कियाdone/made
किया:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast participle (kta) in Hindi usage, Masculine, Nominative, Singular
हुआbecome/been
हुआ:
TypeVerb
Rootभू
FormPast participle (kta) in Hindi usage, Masculine, Nominative, Singular
वैसाsuch/that kind (Hindi)
वैसा:
TypeIndeclinable
Rootवैसा
अपवित्रimpure
अपवित्र:
TypeAdjective
Rootअपवित्र
जलwater
जल:
Karma
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Accusative, Singular
देनाto give
देना:
TypeVerb
Rootदा
FormInfinitive (tumun) in Hindi usage
उचितproper
उचित:
TypeAdjective
Rootउचित
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), Third, Singular

उत्तडुक उवाच

U
Uttaṅka
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Bhagavān (as Kṛṣṇa)
M
Mātaṅga (as in mātaṅga-srotas)
B
Brāhmaṇas (vipramukhya/śreṣṭha-brāhmaṇa)
C
Caṇḍāla
Ś
Śaṅkha (conch)
C
Cakra (discus)
G
Gadā (mace)
M
Mārga (path)
S
Srotas (stream)

Educational Q&A

The passage foregrounds a dharmic-ethical tension between ritual notions of purity and the presence of the divine: Uttanka insists that offerings to brāhmaṇas must be uncontaminated, while Kṛṣṇa’s immediate manifestation frames the moment as a test or clarification of values—how one judges purity, propriety, and reverence in practice.

Water associated with a socially stigmatized source (mātaṅga-srotas) is involved in an offering context for eminent brāhmaṇas. Right after this, Kṛṣṇa appears bearing His divine weapons. Uttanka, seeing Him, objects that giving caṇḍāla-touched water to brāhmaṇas is improper, directly addressing Kṛṣṇa with a moral protest.