इस प्रकार श्रीमहाभारत आश्वमेधिकपवके अन्तर्गत अश्वमेधपर्वमें संवर्त और मरुत्तका उपाख्यानविषयक तीसरा अध्याय पूरा हुआ,प्रसन्धेरभवत् पुत्र: क्षुप इत्यभिविश्रुत: । क्षुपस्य पुत्र इक्ष्वाकुर्महीपालो5भवत् प्रभु: प्रसन्धिके पुत्र क्षुप और क्षुपके पुत्र शक्तिशाली महाराज इक्ष्वाकु हुए
prasandher abhavat putraḥ kṣupa ity abhiviśrutaḥ | kṣupasya putra ikṣvākur mahīpālo 'bhavat prabhuḥ ||
પ્રસન્ધિનો પુત્ર ‘ક્ષુપ’ નામે પ્રસિદ્ધ થયો. ક્ષુપનો પુત્ર ઇક્ષ્વાકુ પરાક્રમી મહીપાલ અને અધિપતિ બન્યો.
व्यास उवाच
The verse underscores the importance of dynastic continuity in supporting rājadharma: legitimate kingship is presented as a transmitted responsibility, where each successor is expected to uphold protection of the earth and righteous rule.
Vyāsa continues a genealogical account within the Saṃvarta–Marutta episode, naming Prasandhi’s son as Kṣupa and Kṣupa’s son as the powerful king Ikṣvāku.