अध्वर्यु–यति संवादः
Adhvaryu–Yati Dialogue on Svabhāva, Ahiṃsā, and Mokṣa
भगवन् भगवदबुद्धया प्रतिपन्नो ब्रवीम्पहम् । व्रतं मन्त्रकृतं कर्तुर्नापराधो5स्ति मे द्विज
bhagavan bhagavadbuddhayā pratipanno bravīmy aham | vrataṃ mantrakṛtaṃ kartuḥ nāparādho 'sti me dvija ||
હે ભગવન! ભગવદનુકૂળ (તમારી પ્રકાશિત) બુદ્ધિ સ્વીકારીને હું કહું છું—યજ્ઞકર્તા માટે વેદમંત્રોથી જે વ્રત નિશ્ચિત થયું છે, હું માત્ર તેનું જ પાલન કરું છું. તેથી, હે દ્વિજશ્રેષ્ઠ, આમાં મારો કોઈ અપરાધ નથી.
ब्राह्मण उवाच
A person should be judged in light of dharma as defined by authorized injunctions: when one follows a vow established by Vedic mantras for a ritual context, one should not be blamed as if acting from personal whim; ethical assessment must consider scriptural duty and intention.
A Brahmin speaker responds to a learned interlocutor, asserting that his conduct is not a personal offense because he is simply maintaining a vow prescribed by Vedic mantras for the performer of the rite; he frames his statement as arising from enlightened understanding.