Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
नैतत् पार्थ सुविज्ञेयं व्यामिश्रेणेति मे मतिः । नरेणाकृतसंज्ञेन विशुद्धेनान्तरात्मना
naitat pārtha suvijñeyaṁ vyāmiśreṇeti me matiḥ | nareṇākṛtasaṁjñena viśuddhenāntarātmanā, kuntīnandana!
વાયુ બોલ્યા—હે પાર્થ! મારા મત મુજબ ગૂંચવાયેલી અને મિશ્ર બુદ્ધિથી આ વિષય સહેલાઈથી સમજાતો નથી. જેને યોગ્ય ઉપદેશથી ચેતના ઘડાઈ નથી, જેનું મન અસ્થિર અને અશિક્ષિત છે, તે તેને સરળતાથી ગ્રહણ કરી શકતો નથી. માત્ર શુદ્ધ અંતઃકરણવાળો જ તેને યથાર્થ રીતે જાણી શકે છે, હે કુંતીપુત્ર।
वायुदेव उवाच
True understanding of subtle dharmic or spiritual matters requires inner purity and a settled, trained awareness; a confused or unprepared mind cannot grasp such knowledge easily.
Vāyudeva addresses Arjuna (Pārtha, Kuntīnandana), cautioning him that the subject under discussion is not readily comprehended by someone with mixed understanding; only a person with a purified inner self can know it properly.