Next Verse

Shloka 1

Āśvamedhika-parva, Adhyāya 14

Consolation of Yudhiṣṭhira; Rites and Gifts; Return to Hastināpura

अफ--रू- चतुर्दशो 5 ध्याय: ऋषियोंका अन्तर्धान होना

Vaiśampāyana uvāca | evaṃ bahuvidhair vākyair munibhis tais tapo-dhanaiḥ | samāśvasyata rājārṣiḥ hata-bandhur yudhiṣṭhiraḥ ||

વૈશમ્પાયને કહ્યું—આ રીતે તપોધન મુનિઓના અનેકવિધ વચનો દ્વારા સાંત્વના પામી, બાંધવો હણાયેલા રાજર્ષિ યુધિષ્ઠિર શાંત થયા અને સ્થિરચિત્ત બન્યા.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
एवम्thus
एवम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएवम्
बहुविधैःby various
बहुविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहुविध
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वाक्यैःby words/speeches
वाक्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Instrumental, Plural
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
तपोधनैःby ascetic-wealthy (rich in austerity) ones
तपोधनैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootतपोधन
FormMasculine, Instrumental, Plural
समाश्वस्यतwas consoled / became calm
समाश्वस्यत:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्वस्
FormImperfect, Third, Singular
राजर्षिःthe royal sage
राजर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
हतबन्धुःwhose kinsmen were slain
हतबन्धुः:
Karta
TypeAdjective
Rootहतबन्धु
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
M
muni (sages)