Kāma–Mamatā–Upadeśa
Discourse on Desire, Possessiveness, and Ritual Duty
यो मां प्रयतते हन्तुं ज्ञात्वा प्रहरणे बलम् । तस्य तस्मिन् प्रहरणे पुनः प्रादुर्भवाम्पहम्
yo māṁ prayatate hantuṁ jñātvā praharaṇe balam | tasya tasmin praharaṇe punaḥ prādurbhavāmy aham ||
વાયુએ કહ્યું—જે મનુષ્ય પોતાના શસ્ત્રબળની શ્રેષ્ઠતા જાણીને મને નષ્ટ કરવા પ્રયત્ન કરે છે, તેના એ જ શસ્ત્રબળમાં હું ફરી પ્રગટ થાઉં છું—અભિમાન અને દર્પ રૂપે.
वायुदेव उवाच
External power—especially martial power—easily breeds inner pride. Even if one seeks to conquer a force outside oneself, the real danger is that arrogance reappears within one’s own strength; therefore dharma requires humility and self-restraint alongside capability.
Vāyu-deva speaks about how a person who tries to overcome him by relying on superior weapon-strength ends up giving rise to Vāyu’s presence again—symbolically as the resurgence of pride within that very weapon-power—warning that victory over externals can be undermined by inner faults.