Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
बृहस्पतिर्याजयतां महेन्द्र देवश्रेष्ठ वज़भृतां वरिष्ठम् । संवर्तो मां याजयिताद्य राजन् न ते वाक््यं तस्य वा रोचयामि
Marutta uvāca — Bṛhaspatir yājayatāṃ Mahendram, devaśreṣṭhaṃ vajrabhṛtāṃ variṣṭham | Saṃvarto māṃ yājayitā’dya rājan, na te vākyaṃ tasya vā rocayāmi ||
મરુત્તે કહ્યું—“દેવશ્રેષ્ઠ અને વજ્રધારીઓમાં શ્રેષ્ઠ મહેન્દ્રનો યજ્ઞ બૃહસ્પતિ કરાવે. પરંતુ રાજન, મારો યજ્ઞ આજે સંવર્ત જ કરાવશે. ન તો તમારું વચન મને રોચે છે, ન તો તેનું (ઇન્દ્રનું).”
मरुत्त उवाच
The verse highlights ethical agency in ritual and governance: a patron (king) may firmly choose his officiant and course of action, even when pressured by high authority, if he judges the alternative counsel unacceptable.
Marutta responds to a kingly interlocutor, distinguishing between Indra’s sacrifice—fit for Bṛhaspati—and his own sacrifice, which he insists will be conducted by the sage Saṃvarta; he explicitly rejects both the interlocutor’s advice and Indra’s preference.