धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
कर्म दृष्टवाथ भृत्यांस्त्वं वरयेथा: कुरूद्गबह
karma dṛṣṭvātha bhṛtyāṁs tvaṁ varayethāḥ kurūdgvaha
વૈશંપાયન બોલ્યા—તેમના વર્તન અને કર્મને જોઈને, હે કુરુવંશના શ્રેષ્ઠ ધારક, ત્યાર પછી તું તારા સેવકોને પસંદ કર।
वैशम्पायन उवाच
One should appoint or accept close aides only after observing their actual conduct; ethical discernment based on deeds (karma) is presented as the proper standard for choosing those who serve near a leader.
Vaiśampāyana continues the narration by advising a Kuru elder/prince that, after assessing people’s behavior, he should select suitable attendants—implying careful judgment in matters of service and proximity to authority.