धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas
गान्धारी हतपुत्रेयं धैयेंणोदीक्षते च माम् । “पुत्र! जिसने अपनी शक्तिके अनुसार उत्कृष्ट पुण्यका अनुष्ठान किया है और जिसके सौ पुत्र मारे गये हैं, वही यह गान्धारीदेवी धैर्यपूर्वक मेरी देख-भाल करती है
gāndhārī hataputrā iyaṃ dhairyeṇodīkṣate ca mām |
ધૃતરાષ્ટ્ર બોલ્યા— “પુત્ર! આ ગાંધારી—પુત્રવિહોણી થઈને પણ—ધૈર્યથી મારી સેવા-સંભાળ કરે છે. જેણે પોતાની શક્તિ મુજબ ઉત્તમ પુણ્યકર્મો કર્યા છે અને જેના સો પુત્રો માર્યા ગયા છે, એ જ ધૈર્ય અને સંયમથી મારી પરિચર્યા કરે છે.”
धृतराष्ट उवाच