स वर्द्धमानद्वारेण निर्ययौ गजसाह्दयात् । विसर्जयामास च तं जनौघं स मुहुर्मुहु:
sa varddhamāna-dvāreṇa niryayau gaja-sāhvayāt | visarjayāmāsa ca taṃ janaughaṃ sa muhur muhuḥ ||
રાજા ધૃતરાષ્ટ્ર ‘વર્ધમાન’ નામના દ્વારથી ગજસાહ્વય (હસ્તિનાપુર)માંથી બહાર નીકળ્યા. બહાર પહોંચીને તેમણે વારંવાર આગ્રહપૂર્વક સાથે આવેલા જનસમૂહને વિદાય કર્યો।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights vairāgya (detachment): a ruler preparing for the forest-life deliberately reduces public dependence and ceremonial accompaniment, signaling an ethical shift from worldly authority to self-restraint and inner discipline.
Dhṛtarāṣṭra exits Hastināpura through the Vardhamāna Gate and repeatedly sends back the large crowd that follows him, indicating his resolve to depart quietly and proceed toward an ascetic stage of life.