Dhṛtarāṣṭra’s Public Request for Consent to Enter the Forest (अनुज्ञा-प्रार्थना)
एवं स वसुधाराभिरर्वर्षमाणो नृपाम्बुद: । तर्पयामास विद्रांस्तान् वर्षन् सस्यमिवाम्बुद:,जिस प्रकार मेघ पानीकी धारा बहाकर खेतीको हरी-भरी कर देता है, उसी प्रकार राजा धृतराष्ट्ररूपी मेघने धनरूपी वारिधाराकी वर्षा करके समस्त ब्राह्मणरूपी खेतीको तृप्त एवं हरी-भरी कर दिया
evaṁ sa vasudhārābhir avarṣamāṇo nṛpāmbudaḥ | tarpayāmāsa viprāṁs tān varṣan sasyam ivāmbudaḥ ||
આ રીતે તે રાજા—મેઘ સમાન—ધનની ધારાઓ વરસાવીને તે બ્રાહ્મણોને તૃપ્ત કરતો રહ્યો; જેમ મેઘ વરસીને પાકને તાજગી અને હરિયાળી આપે છે તેમ.
वैशम्पायन उवाच
The verse praises dāna as a royal duty: a righteous king should distribute wealth so that the learned and needy are sustained, just as timely rain sustains agriculture. Generosity is portrayed as life-giving and socially stabilizing.
Vaiśampāyana describes the king (contextually Dhṛtarāṣṭra) giving abundant gifts—likened to rainfall—thereby satisfying the assembled brāhmaṇas, who are compared to crops nourished by a cloud.