Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda

Kārttikeya

अध्यापयेरन्‌ शिष्यान्‌ वै गोमतीं यज्ञसम्मिताम्‌ | त्रिरात्रोपोषितो भूत्वा गोमतीं लभते वरम्‌

adhyāpayeyur śiṣyān vai gomatiṁ yajñasammitām | trirātropoṣito bhūtvā gomatiṁ labhate varam |

તેઓ શિષ્યોને યજ્ઞસમાન ગોમતી-વિદ્યાનું અધ્યાપન કરે. જે ત્રણ રાત ઉપવાસ કરીને ગોમતી-મંત્રનો જપ કરે છે, તેને ગાયોના (ગોધનના) વરદાનની પ્રાપ્તિ થાય છે.

अध्यापयेरन्should teach
अध्यापयेरन्:
Karta
TypeVerb
Rootअध्यापय् (अधि+आप् caus.)
FormVidhi-linga, Optative (injunctive sense), 3, Plural, Parasmaipada
शिष्यान्disciples
शिष्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Accusative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
गोमतीम्the (mantra/vidyā) called Gomati
गोमतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोमती
FormFeminine, Accusative, Singular
यज्ञसम्मिताम्equal to a sacrifice
यज्ञसम्मिताम्:
TypeAdjective
Rootयज्ञसम्मिता
FormFeminine, Accusative, Singular
त्रिरात्रोपोषितःhaving fasted for three nights
त्रिरात्रोपोषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रिरात्रोपोषित
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (ktvā), Active
गोमतीम्Gomati (mantra/vidyā)
गोमतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोमती
FormFeminine, Accusative, Singular
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormLat, Present, 3, Singular, Atmanepada
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
disciples (śiṣya)
B
brāhmaṇas
G
Gomati-vidyā / Gomati-mantra
S
sacred fires (agni)
C
cows (go)
A
assembly of brāhmaṇas (brāhmaṇa-sabhā)

Educational Q&A

The verse upholds disciplined transmission of sacred knowledge: qualified brāhmaṇas should teach the Gomati-vidyā in ritually appropriate settings, and sincere austerity—fasting for three nights with mantra-recitation—yields a concrete dharmic fruit, symbolized by the boon of cows.

Vyāsa describes a specific Vedic discipline (Gomati-vidyā/mantra), prescribing how it should be taught (to disciples, amid sacred fires and cows, and in brāhmaṇa assemblies) and stating the result for an observer who performs a three-night fast and recitation: attainment of the ‘boon of cows’.