Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Karma-Phala Rahasya and the Ethics of Dāna (कर्मफल-रहस्यं दानधर्मश्च)

अचोटद्यमानानि यथा पुष्पाणि च फलानि च । स्वकाल नातिवर्तन्ते तथा कर्म पुरा कृतम्‌

acoṭadyamānāni yathā puṣpāṇi ca phalāni ca | svakālaṃ nātivartante tathā karma purā kṛtam ||

ભીષ્મે કહ્યું— જેમ ફૂલો અને ફળો કોઈની પ્રેરણા વિના પણ પોતાના નિર્ધારિત સમયને લાંઘતા નથી, યોગ્ય સમયે ખીલે અને પાકે છે; તેમ પૂર્વે કરેલું કર્મ પણ પોતાના સમયે અવશ્ય ફળ આપે છે.

अचोटद्यमानानिnot being impelled/urged
अचोटद्यमानानि:
Karta
TypeAdjective
Rootअचोटद्यमान (अ-चोटद्यमान)
FormNeuter, Nominative, Plural
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
पुष्पाणिflowers
पुष्पाणि:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
फलानिfruits
फलानि:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वकालम्their own time/season
स्वकालम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिवर्तन्तेoverstep, transgress
अतिवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootअति-√वृत्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कर्मdeed, action (karma)
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
कृतम्done, performed
कृतम्:
TypeAdjective
Root√कृ
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
F
flowers
F
fruits
K
karma (past action)