अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā
यथा पत्याश्रयो धर्म: स्त्रीणां लोके सनातन: । सदैव सा गतिर्नान्या तथास्माकं द्विजातय:
yathā patyāśrayo dharmaḥ strīṇāṃ loke sanātanaḥ | sadaiva sā gatir nānyā tathāsmākaṃ dvijātayaḥ ||
ભીષ્મે કહ્યું—જેમ આ લોકમાં સ્ત્રીઓનો સનાતન ધર્મ સદા પતિના આશ્રય પર જ સ્થિત છે, તેમ જ અમારા માટે દ્વિજગણ હંમેશાં શરણ છે. તેમના સિવાય અમારે બીજો કોઈ આધાર નથી.
भीष्म उवाच
Bhīṣma frames dharma in terms of recognized sources of support: as a wife’s duty is traditionally described as resting on her husband as refuge, so the community should regard the twice-born—especially brāhmaṇas—as its guiding shelter, implying reliance on their counsel, ritual authority, and moral instruction.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on norms of conduct and social-religious order, emphasizing the role of the twice-born (notably brāhmaṇas) as a primary support for society and for the speaker’s community.