च्यवन-कुशिक-संवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Hospitality, Service, and Lineage Questions
मागधो वामकइश्नैव द्वौ वैश्यस्योपलक्षितौ । ब्राह्माण्यां क्षत्रियायां च क्षत्रियस्यैक एव तु
bhīṣma uvāca |
māgadho vāmakaiś caiva dvau vaiśyasyopalakṣitau |
brāhmaṇyāṁ kṣatriyāyāṁ ca kṣatriyasyaika eva tu ||
ભીષ્મે કહ્યું—બ્રાહ્મણી અને ક્ષત્રિયા ના ગર્ભમાં વૈશ્ય દ્વારા જે પુત્રો જન્મે છે, તેઓ ક્રમે માગધ અને વામક નામના બે પ્રકારના અપસદ ગણાય છે. પરંતુ ક્ષત્રિય માટે એવો માત્ર એક જ પુત્ર માન્યો છે—બ્રાહ્મણીથી જન્મેલો; તેને ‘સૂત’ કહે છે.
भीष्म उवाच
The verse presents a normative dharma classification of certain ‘pratiloma’ (reverse-order) unions and the names assigned to their offspring, treating these categories as authoritative within the traditional social-ethical framework being taught by Bhishma.
In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma is explaining to the king a set of traditional social categories: which mixed-lineage sons are said to arise from a Vaishya father with Brahmin/Kshatriya mothers (Māgadha, Vāmaka), and from a Kshatriya father with a Brahmin mother (Sūta).