Adhyāya 39 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on attachment (saṅga) and relational restraint
शम्बर उवाच नासूयामि यदा वित्रान् ब्राह्ममेव च मे मतम् । शास्त्राणि वदतो विप्रान् सम्मन्यामि यथासुखम्
śambara uvāca | nāsūyāmi yadā viprān brāhmam eva ca me matam | śāstrāṇi vadato viprān samman yāmi yathāsukham |
શમ્બરે કહ્યું—હું બ્રાહ્મણોમાં કદી દોષ નથી જોતો, ન તો તેમની પ્રત્યે અસૂયા રાખું છું. જે બ્રાહ્મ છે—શાસ્ત્રસંગત અને સદાચારયુક્ત—એ જ મારું મત છે. શાસ્ત્રો કહેનારા વિપ્રોનું હું સન્માન કરું છું અને યથાશક્તિ તેમને સુખ-સહાય આપું છું.
शम्बर उवाच
The verse teaches reverence toward learned brāhmaṇas and the authority of śāstra: one should avoid fault-finding and instead honor those who teach sacred knowledge, supporting them according to one’s capacity.
Śambara speaks in self-description, declaring his attitude and conduct: he does not disparage brāhmaṇas, aligns his own view with Brahmanical/śāstric principles, and shows practical respect by honoring and assisting scriptural teachers.