Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

कृताशं कृतनिर्देशं कृतभक्तं कृतश्रमम्‌ । भेदैयें व्यपकर्षन्ति ते वै निरयगामिन:

kṛtāśaṃ kṛtanirdeśaṃ kṛtabhaktaṃ kṛtaśramam | bhedair enaṃ vyapakarṣanti te vai nirayagāminaḥ ||

ભીષ્મે કહ્યું—જે વેતન પર રાખેલા પરિશ્રમી સેવકને કંઈક આપવાની આશા બતાવી, આપવાનો સમય પણ નક્કી કરીને, પછી ભેદનીતિથી સમય પહેલાં જ તેને માલિકની સેવામાંથી કાઢી મૂકાવે છે—તેઓ નિશ્ચયે નરકગામી થાય છે।

कृताशम्one made hopeful (promised hope)
कृताशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृताश (कृत + आशा)
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतनिर्देशम्one for whom a time/term has been fixed (given an appointment/assignment)
कृतनिर्देशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतनिर्देश (कृत + निर्देश)
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतभक्तम्one who has rendered service/loyalty
कृतभक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतभक्त (कृत + भक्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतश्रमम्one who has laboured (done hard work)
कृतश्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतश्रम (कृत + श्रम)
FormMasculine, Accusative, Singular
भेदैःby means of dissensions/stratagems
भेदैः:
Karana
TypeNoun
Rootभेद
FormMasculine, Instrumental, Plural
एनम्him (this person)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यपकर्षन्तिthey drive away / remove / cause to be dismissed
व्यपकर्षन्ति:
TypeVerb
Rootअपकृष् (वि + अप + कृ्ष्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed / surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
निरयगामिनःhell-goers / destined for hell
निरयगामिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरयगामिन् (निरय + गामिन्)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
servant (wage-earner)
M
master (employer)