Aṣṭāvakra and the Woman: Disclosure, Permission, and Marital Resolution (अनुशासन पर्व, अध्याय २२)
अथ सा स्त्री भगवन्तं सुप्यतामित्यचोदयत् । तत्र वै शयने दिव्ये तस्य तस्याश्ष कल्पिते
atha sā strī bhagavantaṁ supyatām ity acodayat | tatra vai śayane divye tasya tasyāś ca kalpite |
ભીષ્મે કહ્યું—પછી તે સ્ત્રીએ ભગવાન અષ્ટાવક્રને કહ્યું, “હવે આપ શયન કરો.” ત્યાં જ તે દિવ્ય શયનસ્થાને તેમના માટે અને તે સ્ત્રી માટે અલગ-અલગ બે શય્યાઓ ગોઠવવામાં આવી.
भीष्म उवाच
The verse highlights atithi-dharma (the duty of honoring a guest): a revered visitor is respectfully invited to rest, and proper arrangements are made. Ethical emphasis lies on courteous care, restraint, and propriety in hosting.
A woman addresses the revered sage Aṣṭāvakra, requesting him to sleep. In the same place, two fine beds are prepared—one for the sage and one for the woman—marking a transition in the episode to the night’s rest and the norms of hospitality.