देवदुन्दुभिनादश्न पुष्पवर्ष: सहाभवत्
devadundubhinādaś ca puṣpavarṣaḥ sahābhavat
એ ક્ષણે દેવદુંદુભિઓનો નાદ ગુંજી ઊઠ્યો અને સાથે પુષ્પવર્ષા પણ થઈ—દૈવી અનુમોદન અને તે પવિત્ર પ્રસંગનું શુભ લક્ષણ પ્રગટ થયું.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a traditional epic motif: when a righteous act, true teaching, or sacred moment is affirmed, nature and the heavens respond with auspicious signs—suggesting that dharma is not merely social order but a cosmic principle acknowledged by the divine.
The narrator reports that celestial drums sounded and flowers rained down simultaneously, indicating a climactic or sanctified moment in the discourse—an omen that the event or instruction being delivered is approved and celebrated by higher beings.