यथा पाण्डो: सुता राज॑स्तथैव तव धर्मत: । तान् पालय स्थितो धर्मे गुरुशुश्रूषणे रतान्
yathā pāṇḍoḥ sutā rājas tathaiva tava dharmataḥ | tān pālaya sthito dharme guruśuśrūṣaṇe ratān |
ભીષ્મે કહ્યું—હે રાજન, જેમ તેઓ પાંડુના પુત્રો છે તેમ જ ધર્મની દૃષ્ટિએ તેઓ તારા પણ છે. તેઓ સદા ગુરુજનોની સેવામાં રત રહે છે; તેથી તું ધર્મમાં સ્થિર રહી તેમને પોતાના પુત્રો સમાન રક્ષણ અને પાલન કર.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that dharma expands kinship and responsibility: a righteous king should regard the Pāṇḍavas as his own in moral duty and protect them, especially since they are devoted to serving elders and teachers.
Bhīṣma addresses a king with ethical counsel, urging him to uphold dharma by fostering and safeguarding the Pāṇḍavas as if they were his own sons, emphasizing their good conduct and devotion to elders.