कर्मेज्या मानवानां च दानवैहैंहयर्षभ । भ्रष्टैश्चर्यास्ततो देवाश्चेरु: पृथ्वीमिति श्रुति:
karmejyā mānavānāṃ ca dānavair haihayarṣabha | bhraṣṭaiś caryās tato devāś ceruḥ pṛthvīm iti śrutiḥ ||
ભીષ્મે કહ્યું—હે હૈહયોમાં શ્રેષ્ઠ! પરંપરામાં એવું સાંભળવામાં આવે છે કે દાનવોએ મનુષ્યોના કર્મ-યજ્ઞ અને આચારવિધિઓ પણ લુપ્ત કરી દીધા. ત્યારબાદ વિધિ-વિધાનથી વંચિત અને ઐશ્વર્યચ્યૂત દેવતાઓ દુઃખે પૃથ્વી પર ભટક્યા.
भीष्म उवाच
When prescribed rites and ethical-religious observances collapse, even the gods are portrayed as losing stability and prosperity; the verse underscores that dharma (sustained through right conduct and ritual order) is a pillar of cosmic and social well-being.
Bhishma recounts a traditional report: the Danavas overpower the gods and disrupt the world’s ritual life, leading to the gods’ loss of splendor and their wandering upon the earth in hardship.