Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
वननित्यैर्वनचरैर्वनस्थैर्वनगोचरै: । वन॑ गुरुमिवासाद्य वस्तव्यं वनजीविभि:
vananityair vanacarair vanasthair vanagocaraiḥ | vanaṁ gurum ivāsādya vastavyaṁ vanajīvibhiḥ ||
મહાદેવે કહ્યું—જે લોકો વનથી જીવન નિર્વાહ કરે છે, તેમણે વનને જ નિત્ય નિવાસ બનાવવો; તેમાં જ વિચરવું, તેમાં જ વસવું અને વનના માર્ગોનું જ અનુસરણ કરવું. ગુરુ સમાન વનને આશ્રય કરીને, તેની શરણ લઈ, ત્યાં જ જીવન ચલાવવું.
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches the dharma of one who has taken to forest-life: to make the forest one’s steady abode and discipline, treating it like a guru—i.e., living simply, restrained, and supported by what the forest provides rather than by worldly dependence.
Śrī Maheśvara is instructing on the proper conduct of forest-dwellers (vanajīvin/vanaprastha-type life), emphasizing continuous residence and movement within the forest and a reverential reliance on it as a guiding refuge.