Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Strī-dharma: Śiva’s Inquiry, Umā’s Consultation, and Gaṅgā’s Instruction

परदाररतिर्यश्न यश्व वन्ध्यामुपासते । ब्रह्मस्वं हरते यश्ष समदोषा भवन्ति ते

paradāra-ratir yaś ca vandhyām upāsate | brahmasvaṁ harate yaś ca sama-doṣā bhavanti te ||

લોમશે કહ્યું—જે પરસ્ત્રીમાં રતિ રાખે છે, જે વંધ્યા સ્ત્રીનો સંગ કરે છે અને જે બ્રાહ્મણનું ધન હરી લે છે—આ ત્રણેય સમાન દોષના ભાગી બને છે॥

परदाररतिःone who delights in another's wife (adultery)
परदाररतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपरदाररति
FormFeminine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वन्ध्याम्a barren woman
वन्ध्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन्ध्या
FormFeminine, Accusative, Singular
उपासतेserves/consorts with
उपासते:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आस्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
ब्रह्मस्वम्a Brahmin's property
ब्रह्मस्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
हरतेsteals/takes away
हरते:
Karta
TypeVerb
Rootहृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समदोषाःhaving equal fault
समदोषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमदोष
FormMasculine, Nominative, Plural
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural

लोगश उवाच

L
Lokaśa
A
another man’s wife (paradāra)
B
barren woman (vandhyā)
B
Brāhmaṇa
B
Brāhmaṇa’s property (brahmasva)

Educational Q&A

The verse equates three acts as equally blameworthy: adultery (attachment to another’s wife), improper sexual conduct (consorting with a barren woman, presented here as a censured act), and stealing a Brāhmaṇa’s property. It underscores that violations of sexual restraint and violations against the sanctity of the Brāhmaṇa’s wealth are serious breaches of dharma.

In the Anuśāsana Parva’s didactic setting, Lokaśa delivers a moral classification of wrong actions. Rather than advancing plot, the passage functions as instruction—grouping certain behaviors together to warn the listener about comparable ethical consequences.