दुरन्वयं दुष्प्रधर्ष दुरापं दुरतिक्रमम् । सर्व वै तपसाभ्येति तपो हि बलवत्तरम्
dur anvayaṁ duṣpradharṣa durāpaṁ duratikramam | sarvaṁ vai tapasābhyeti tapo hi balavattaram ||
જેની સાથે સંબંધ બાંધવો અત્યંત કઠિન છે, જે અપ્રધર્ષ્ય, દુર્લભ અને દુર્લંઘ્ય છે—તે બધું તપસ્યાથી પ્રાપ્ત થાય છે; કારણ કે તપનું બળ સર્વથી મહત્તર છે.
भीष्म उवाच
Tapas—disciplined austerity and self-restraint—has the greatest power; it makes even what is normally unapproachable, unassailable, rare, or hard to surpass become attainable.
In Anushasana Parva’s instruction-focused setting, Bhishma continues to teach dharma and right conduct, emphasizing that sustained ascetic discipline is a decisive means for achieving difficult goals and overcoming formidable barriers.