Kīṭopākhyāna: Prajā-pālana as Kṣatra-vrata and the Attainment of Brāhmaṇya
भीष्म उवाच एवमेतन्महाबाहो यथा वदसि भारत | विवर्जिते तु बहवो गुणा: कौरवनन्दन । ये भवन्ति मनुष्याणां तान् मे निगदतः शृणु
bhīṣma uvāca evam etan mahābāho yathā vadasi bhārata | vivarjite tu bahavo guṇāḥ kauravanandana | ye bhavanti manuṣyāṇāṃ tān me nigadataḥ śṛṇu ||
ભીષ્મ બોલ્યા— મહાબાહો ભારત! તું જેમ કહે છે તેમ જ છે. કૌરવનંદન! માંસનો ત્યાગ કરવાથી મનુષ્યોને અનેક ગુણો અને લાભો સહેલાઈથી પ્રાપ્ત થાય છે; હું કહું છું— સાંભળ।
भीष्म उवाच
Bhishma affirms the listener’s point and introduces a dharmic claim: abstaining from meat leads to many virtues and benefits, which he is about to enumerate.
In Anushasana Parva’s instruction on conduct, Bhishma addresses a Kuru prince and transitions into a structured explanation of the merits that follow from giving up meat.