Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
इस प्रकार श्रीमह्याभारत आदिपव॑के अन्तर्गत सम्भवपर्वमें द्रोणको परशुरामजीसे अस्त्र- विद्याकी प्राप्तिविषयक एक सौ उन्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṃ śrīmahābhārate ādiparvaṇi antargata-sambhava-parvaṇi droṇasya paraśurāmajīto 'stra-vidyā-prāpti-viṣayaka ekaśata-ūnatiṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
આ રીતે પવિત્ર શ્રીમહાભારતના આદિપર્વના અંતર્ગત સંભવપર્વમાં પરશુરામજી પાસેથી દ્રોણે અસ્ત્રવિદ્યા પ્રાપ્ત કરી તે વિષયક એકસો ઓગણત્રીસમો અધ્યાય પૂર્ણ થયો.
राम उवाच
The chapter’s colophon highlights that mastery of weapons is not merely technical skill but a morally charged inheritance passed through the guru–śiṣya relationship; acquiring such power implies accountability for how it will be used in the unfolding dharmic crisis.
This is the concluding notice for the chapter in the Sambhava Parva: it marks the completion of the episode describing Droṇa’s attainment of astra-vidyā from Paraśurāma within the Ādi Parva.