अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
एता वै मातरः सर्वाः सर्वलोकप्रपूजिताः योगिनीभिर् महापापं व्यपोहन्तु समाहिताः
etā vai mātaraḥ sarvāḥ sarvalokaprapūjitāḥ yoginībhir mahāpāpaṃ vyapohantu samāhitāḥ
સર્વ લોકોમાં પૂજિત એવી આ સર્વ દિવ્ય માતૃકાઓ, યોગિનીઓ સાથે એકાગ્ર ચિત્તે મહાપાપને સંપૂર્ણપણે દૂર કરો।
Suta Goswami (narrating a stuti/prayer within the narrative)
It frames purification as a Shakti-assisted act: the devotee invokes the world-worshipped Mothers and Yoginīs so that obstacles and mahāpāpa are dispelled, making the adhikāra (fitness) for Linga-pūjā and Shaiva sādhanā firm.
Shiva-tattva is implied as Pati supported by His Shakti: the Mothers and Yoginīs function as Shiva’s operative powers (śakti-pravṛtti) that remove pāśa (bondage in the form of sin) from the paśu (bound soul), enabling movement toward liberation.
It highlights samāhita-bhāva (collected, meditative focus) as the key yogic condition for expiation, alongside devotional stuti/invocation of the Matrikā-Yoginī powers commonly associated with protective rites in Shaiva practice.