Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

वेदानां च पुराणानां तथा ज्ञानप्रदर्शकान् यथाक्रमं प्रवक्ष्यामि सर्वावर्तेषु साम्प्रतम्

vedānāṃ ca purāṇānāṃ tathā jñānapradarśakān yathākramaṃ pravakṣyāmi sarvāvarteṣu sāmpratam

હવે હું વેદો અને પુરાણોનું, તેમજ સાચું જ્ઞાન પ્રકાશિત કરનારા શાસ્ત્રોનું, યથાક્રમે વર્ણન કરીશ—જેમ અત્યારે સર્વ પરંપરાઓમાં કહેવાય છે।

vedānāmof the Vedas
vedānām:
caand
ca:
purāṇānāmof the Purāṇas
purāṇānām:
tathālikewise
tathā:
jñāna-pradarśakānthose that reveal/point out knowledge (true doctrine)
jñāna-pradarśakān:
yathā-kramamin proper order/sequence
yathā-kramam:
pravakṣyāmiI shall declare/explain
pravakṣyāmi:
sarva-āvarteṣuin all recensions/circulations/traditional streams
sarva-āvarteṣu:
sāmpratamat present/nowadays
sāmpratam:

Suta Goswami

V
Vedas
P
Puranas

FAQs

It establishes scriptural pramāṇa: the narrator bases forthcoming teachings—including those supporting Liṅga symbolism and worship—on an ordered presentation of Vedic and Purāṇic knowledge that “reveals jñāna.”

Indirectly, it frames Shiva-tattva as knowable through jñāna-pradarśaka śāstra—authoritative revelation that guides the paśu (soul) toward discernment of Pati (the Lord) beyond pāśa (bondage).

No single rite is specified; the verse highlights the prerequisite of right scriptural order and doctrinal clarity, which in the Linga Purāṇa undergirds later Śiva-pūjā procedures and Pāśupata-yoga instruction.