Shloka 60

Śrīnivāsa at Svāmipuṣkariṇī: Darśana, Stotra, the Secret Veṅkaṭeśa Mantra, and the Meaning of “Vyaṅkaṭeśa”

एवं स्मृत्वा श्रीनिवासस्य देवी कृत्वा शौचं जैगिषव्येण साकम् / स्नातुं ययौ पुष्करिणीं हरेश्च स्नानं सम्यक् तत्र चकार देशे / सम्यग् जप्त्वा व्यङ्कटेशस्य मन्त्रमुवाच सा जैगिषव्यं गुरुं च

evaṃ smṛtvā śrīnivāsasya devī kṛtvā śaucaṃ jaigiṣavyeṇa sākam / snātuṃ yayau puṣkariṇīṃ hareśca snānaṃ samyak tatra cakāra deśe / samyag japtvā vyaṅkaṭeśasya mantramuvāca sā jaigiṣavyaṃ guruṃ ca

આ રીતે શ્રીનિવાસનું સ્મરણ કરીને દેવી શૌચ-શુદ્ધિ કરીને જૈગિષવ્ય સાથે હરિની પુષ્કરિણીમાં સ્નાન કરવા ગઈ. તે સ્થાને તેણે યથાવિધી સ્નાન કર્યું. પછી વ્યંકટેશના મંત્રનો સમ્યક્ જપ કરીને તેણે પોતાના ગુરુ જૈગિષવ્યને સંબોધ્યો।

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (having remembered)
śrīnivāsasyaof Śrīnivāsa
śrīnivāsasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśrīnivāsa (प्रातिपदिक; श्री+निवास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
devīthe देवी (goddess/queen)
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया (having done)
śaucampurification/ritual cleanliness
śaucam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśauca (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
jaigiṣavyeṇawith Jaigiṣavya
jaigiṣavyeṇa:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootjaigiṣavya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सहकारक/करण
sākamtogether with
sākam:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsākam (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)
snātumto bathe
snātum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), प्रयोजन/उद्देश्य (purpose)
yayauwent
yayau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
puṣkariṇīmto the lake Puṣkariṇī
puṣkariṇīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣkariṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; गन्तव्य-देश (object of motion)
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
snānambathing
snānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
samyakproperly
samyak:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
cakāradid/performed
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
deśein the place
deśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
samyakproperly
samyak:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
japtvāhaving recited
japtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया (having recited)
vyaṅkaṭeśasyaof Vyaṅkaṭeśa
vyaṅkaṭeśasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvyaṅkaṭeśa (प्रातिपदिक; व्यङ्कट+ईश)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
mantramthe mantra
mantram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
uvācasaid/spoke
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
jaigiṣavyamto Jaigiṣavya
jaigiṣavyam:
Sampradāna (सम्प्रदान/प्रति)
TypeNoun
Rootjaigiṣavya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सम्बोधित-प्रति (object of speech)
gurumthe teacher
gurum:
Viśeṣya (विशेष्य/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; अपि-सम्बन्ध (apposition to Jaigiṣavya)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Narrator (within Lord Vishnu’s discourse to Garuda)

Concept: Purity of body and mind (śauca, snāna) supports mantra-japa and receptivity to guru-upadeśa in Vishnu devotion.

Vedantic Theme: Sādhana-catuṣṭaya support: śama/dama via ritual discipline; mantra as upāsanā leading to inner steadiness.

Application: Before japa or study, do a brief cleansing routine (wash, quiet sitting), then recite a chosen Vishnu mantra with attention; approach instruction with humility.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: tīrtha (temple tank)

Related Themes: Garuda Purana 3.25 (Veṅkaṭeśa-focused narrative and prabhata practices; purification, snāna, mantra)

Ś
Śrīnिवāsa (Venkateśa/Hari)
D
Devī (the Goddess/consort)
J
Jaigiṣavya (guru/ṛṣi)

FAQs

This verse presents śauca and tīrtha-snāna as preparatory disciplines—purifying body and mind—before mantra-japa and spiritual instruction, showing ritual cleanliness as a foundation for effective worship.

It depicts a devotional sequence: remembrance of Hari, purification, sacred bathing, and then correct japa of Venkateśa’s mantra—framing bhakti as disciplined practice, not merely emotion.

Before prayer or mantra practice, observe basic cleanliness, choose a calm dedicated space (or visit a sacred waterbody when possible), and recite the mantra attentively; also value guidance from a qualified teacher (guru).