Śrīnivāsa at Svāmipuṣkariṇī: Darśana, Stotra, the Secret Veṅkaṭeśa Mantra, and the Meaning of “Vyaṅkaṭeśa”
मां पाहि नित्यं ह्यरविन्दनेत्र प्रसन्नदृष्ट्या करुणासुधार्द्र / गोविन्द गोविन्द सुदुः खितां मां ज्ञानादिदानेन हि पाहि नित्यम्
māṃ pāhi nityaṃ hyaravindanetra prasannadṛṣṭyā karuṇāsudhārdra / govinda govinda suduḥ khitāṃ māṃ jñānādidānena hi pāhi nityam
હે અરવિંદનેત્ર, મને સદા રક્ષા કરો; કરુણારસથી આર્દ્ર, પ્રસન્ન દૃષ્ટિથી મારી તરફ જુઓ. હે ગોવિંદ, હે ગોવિંદ—અતિ દુઃખિત મને જ્ઞાન આદિ દાન આપી નિત્ય રક્ષા કરો.
A devotee/supplicant addressing Lord Vishnu (Govinda); presented within the Garuda Purana’s devotional-teaching context (Vishnu–Garuda dialogue frame).
Concept: Divine grace grants jñāna (and allied gifts) that alleviates duḥkha; compassion (karuṇā) as salvific power.
Vedantic Theme: Jñāna as liberating insight supported by īśvara-anugraha; movement from duḥkha to prasāda (clarity/peace).
Application: Daily prayer/japa: repeat ‘Govinda’ with the intention of inner clarity; pair with study (svādhyāya) and ethical living to receive ‘jñānādi-dāna’.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 3.25.9 (Mukunda as giver of liberation; prayer context)
This verse models surrender (śaraṇāgati): the afflicted soul seeks Vishnu’s compassionate protection and asks specifically for liberating aids like true knowledge, not merely worldly relief.
It points to inner transformation as the rescue: divine grace expressed as jñāna (right understanding) and allied virtues becomes the means by which suffering and fear are overcome on the soul’s journey.
Use the verse as a daily prayer in distress, and pair it with cultivation of jñāna—study, reflection, and ethical living—so devotion and discernment together reduce sorrow and strengthen dharma.