Shloka 113

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

चतुर्थावरणे पूर्वे महाकूर्माय वै नमः / वराहाय नमस्कुर्यादाग्नेये कन्यके शुभे

caturthāvaraṇe pūrve mahākūrmāya vai namaḥ / varāhāya namaskuryādāgneye kanyake śubhe

ચોથા આવરણમાં, પૂર્વ દિશામાં મહાકૂર્મને નમસ્કાર. હે શુભ કન્યે, આગ્નેય (દક્ષિણ-પૂર્વ) દિશામાં વરાહને નમસ્કાર કરવો।

चतुर्थावरणेin the fourth enclosure/covering
चतुर्थावरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थ + आवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular; समास: चतुर्थ + आवरण (तत्पुरुष: ‘चतुर्थम् आवरणम्’)
पूर्वेin the east
पूर्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular; दिशि (in the east)
महाकूर्मायto Mahākūrma (Great Tortoise)
महाकूर्माय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहाकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular; समास: महा + कूर्म (कर्मधारय: ‘महान् कूर्मः’)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक
नमःsalutation
नमः:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपातवत् अव्यय-प्रयोगः; salutation formula
वराहायto Varāha
वराहाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
नमस्कुर्यात्should bow/salute
नमस्कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
आग्नेयेin the south-east
आग्नेये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular; दिशि (in the south-east / Agni corner)
कन्यकेO maiden
कन्यके:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular
शुभेO auspicious (one)
शुभे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular; विशेषणम् (of कन्यके)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Sequential homage to avatāras as cosmic functions: Kūrma as support/stability; Varāha as restoration of dharma and earth.

Vedantic Theme: Īśvara’s līlā as cosmic maintenance (sthiti) and restoration; the One appearing as many for loka-saṅgraha.

Application: Contemplate stability (Kūrma) and upliftment from decline (Varāha) during worship; align intentions with steadiness and dharma-restoration.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple/mandala enclosure points (āvaraṇa + dik)

Related Themes: Garuda Purana 3.24 (āvaraṇa-krama and dik-krama of Viṣṇu forms)

M
Mahakurma
V
Varaha
A
Agni

FAQs

The verse prescribes specific salutations to Vishnu’s forms—Mahākūrma and Varāha—linking devotion with a structured ritual layout (enclosures and directions) used in traditional worship.

It functions as an instruction for directional/sectional worship (āvaraṇa-wise), indicating where in a sacred arrangement one should offer namaskāra to particular deities or avatāras.

When performing Vishnu-puja or temple circumambulation, one can remember and honor Vishnu’s sustaining (Kūrma) and rescuing (Varāha) aspects with mindful salutations aligned to a disciplined ritual order.