Shloka 9

Bhadrā and Mitravindā: The Fruits of Namaskāra, Pradakṣiṇā, Hari-nāma, and Śravaṇa of Bhāgavata Kathā

तस्यैव पादौ तलयन्त्रे निधाय यमश्च नित्यं प्रकरोति पिष्टम् / एषां जिह्वा हरिकृष्णेति नाम न वक्ति नित्यं व्यर्थभूतां वदन्ति

tasyaiva pādau talayantre nidhāya yamaśca nityaṃ prakaroti piṣṭam / eṣāṃ jihvā harikṛṣṇeti nāma na vakti nityaṃ vyarthabhūtāṃ vadanti

યમરાજ તેના પગને પીસવાના યંત્રમાં નાખીને રોજ કચડી નાખે છે. જેમની જીભ ક્યારેય 'હરિ-કૃષ્ણ' નામ બોલતી નથી, તેઓ હંમેશા વ્યર્થ જ બોલે છે.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
pādau(two) feet
pādau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
tala-yantraein the sole-pressing device
tala-yantrae:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottala (प्रातिपदिक) + yantra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (तले यन्त्रं)
nidhāyahaving placed
nidhāya:
Kriyā (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni-dhā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having placed’
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
nityamalways
nityam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: always)
prakaroticrushes/does thoroughly
prakaroti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-kṛ (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
piṣṭampounded
piṣṭam:
Karma (कर्म/परिणाम)
TypeAdjective
Rootpiṣṭa (कृदन्त; पिष् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
eṣāmof these (people)
eṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; संकेतवाचक सर्वनाम
jihvātongue
jihvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
hari-kṛṣṇa-iti‘Hari-Krishna’ (thus)
hari-kṛṣṇa-iti:
Karma (कर्म/उक्तिविषय)
TypeIndeclinable
Roothari (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
Formउद्धरणरूपेण ‘इति’ सहित नामोच्चारण (quotative expression)
nāmathe name
nāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘नाम’ = name (object of speaking)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
vaktispeaks/utters
vakti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nityamalways
nityam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
vyartha-bhūtāmbecome useless
vyartha-bhūtām:
Karma (कर्म/विधेय)
TypeAdjective
Rootvyartha (प्रातिपदिक) + bhūta (कृदन्त; भू धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (व्यर्था भूता)
vadantithey say/call
vadanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: The tongue meant for Hari-Kṛṣṇa nāma is wasted on futile talk; karmic consequence mirrors the spiritual misuse of speech.

Vedantic Theme: Vāk-śuddhi and nāma as sādhana; devotion transforms the instrument (tongue) from saṃsāric to liberating.

Application: Practice daily nāma-japa/kīrtana; reduce idle/fruitless speech; dedicate speech to truth, praise of the divine, and benefit of beings.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: torture apparatus area within Yama’s realm

Related Themes: Garuda Purana: repeated stress on nāma-smaraṇa as protection from Yamadūtas (general motif)

Y
Yama
H
Hari
K
Krishna

FAQs

This verse frames the divine Name as a crucial spiritual practice: those who do not utter “Hari, Kṛṣṇa” are depicted as falling into severe Yama-danda (punitive) consequences, implying the Name’s protective and purifying role.

It presents a post-death punitive scene in Yama’s realm: the sinner is subjected to a specific torment (talayantra—crushing of the feet), linking moral/spiritual neglect in life—especially neglect of Hari-nama and indulging in futile speech—to concrete suffering after death.

Cultivate meaningful speech and daily remembrance/chanting of Hari/Kṛṣṇa; reduce idle, harmful, or purposeless talk and adopt devotional discipline as a safeguard for ethical living and inner purification.