Shloka 52

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

बलज्ञाना दिकं सर्वं चिन्तनीयं न संशयः / तथापि वायौ दृश्यन्ते बलज्ञानादिव्यक्तयः

balajñānā dikaṃ sarvaṃ cintanīyaṃ na saṃśayaḥ / tathāpi vāyau dṛśyante balajñānādivyaktayaḥ

બળ, જ્ઞાન વગેરે સર્વનું નિઃસંદેહ ચિંતન કરવું જોઈએ. તેમ છતાં વાયુમાં બળ-જ્ઞાનાદિની વ્યક્ત અભિવ્યક્તિઓ દેખાય છે.

बलज्ञानादिकम्strength, knowledge, etc. (all such)
बलज्ञानादिकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (समाहार/समुच्चयार्थ: 'बल-ज्ञान-आदि'), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying बलज्ञानादिकम्)
चिन्तनीयम्to be contemplated/should be considered
चिन्तनीयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Predicative)
TypeAdjective
Rootcint (धातु) + anīya (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (अनीयर्-प्रत्यय, gerundive/passive potential), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
not/no
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तथापिnevertheless/however
तथापि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय) + api (अव्यय)
Formअव्यय-समुच्चय (concessive particle: 'even so/however')
वायौin Vāyu
वायौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
दृश्यन्तेare seen/appear
दृश्यन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: 'are seen')
बलज्ञानादिव्यक्तयःmanifestations of strength, knowledge, etc.
बलज्ञानादिव्यक्तयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + vyakti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('बल-ज्ञान-आदि-व्यक्तयः'), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Śakti (power) and jñāna can be inferred through their vyakti (manifestations); observation supports metaphysical claims about degrees of expression.

Vedantic Theme: From pratyakṣa/anumāna (observation/inference) toward tattva-vicāra; guṇa/śakti seen through effects.

Application: Study capacities (strength, intelligence) by their expressions and conditions; cultivate them intentionally while recognizing they manifest variably across substrates.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.12.51

V
Vayu

FAQs

This verse uses Vayu as an example to show that even subtle, unseen principles can display observable effects like power and purposeful activity, supporting reflection on subtle causation.

By pointing to wind—unseen yet clearly effective—the verse implies that qualities (like strength or cognition) can be inferred from their manifestations, a key approach when discussing subtle-body functions and invisible agencies.

Judge causes by their effects: cultivate discernment by observing outcomes (in behavior, health, and conduct) rather than dismissing what is not immediately visible.