Shloka 10

Dāna-vidhi: Pātra-nirṇaya, Go-dāna-mahima, and Rules of Acceptance

यथा कथञ्चिद्दत्त्वा गान्धेनुं वाधेनुमेव वा / अरोगामपरिक्लिष्टां दाता स्वर्गे महीयते

yathā kathañciddattvā gāndhenuṃ vādhenumeva vā / arogāmaparikliṣṭāṃ dātā svarge mahīyate

કોઈ રીતે પણ જો દૂધાળ ગાય કે સામાન્ય ગાય દાન કરવામાં આવે, અને તે નિરોગી તથા અક્લેશિત હોય, તો દાતા સ્વર્ગમાં મહિમાવાન થાય છે.

यथाin whatever way
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (in whatever manner/as)
कथञ्चित्somehow
कथञ्चित्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चित् (अव्यय)
Formअनिश्चित-प्रकारार्थक-अव्यय (somehow/by any means)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having given)
गान्धेनुम्a milch-cow
गान्धेनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगा (प्रातिपदिक) + धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेष्य-विशेषणभाव (cow that is a milch-cow)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
धेनुम्a cow
धेनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (indeed/just)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
अरोगाम्disease-free
अरोगाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्-प्रत्यय) + रोग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; धेनुं/गान्धेनुं विशेषयति
अपरिक्लिष्टाम्not afflicted; untroubled
अपरिक्लिष्टाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्-प्रत्यय) + परि + क्लिश् (धातु) + क्त (कृत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्त-कृदन्त; धेनुं/गान्धेनुं विशेषयति
दाताthe giver
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक; √दा धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
महीयतेis honored
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is honored/glorified)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Concept: Even imperfect circumstances do not nullify merit if the gift is ethically sound (healthy, not afflicted) and sincerely offered.

Vedantic Theme: Primacy of sattvic intention and ahiṃsā within karma; purity of means conditions purity of result.

Application: Do good within one’s capacity, but never by transferring suffering; ensure what you donate is functional, safe, and not a burden to the recipient.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial realm (result)

Related Themes: Garuda Purana 1.98 (go-dāna conditions and phala)

V
Vishnu
G
Garuda
S
Svarga

FAQs

This verse states that donating a healthy, untroubled cow generates great merit, leading to honor in Svarga—showing go-dāna as a high-value dharmic charity.

The verse links charitable giving (dāna) to post-death reward: the donor is ‘mahīyate’ (exalted) in heaven, reinforcing karma-based results central to Garuda Purana teachings.

Give responsibly: ensure donations do not cause harm—support ethical cow care, shelters, or sustenance charities in ways that keep the recipient (or supported animal) healthy and unburdened.