Shloka 9

Viṣṇu-dhyāna: Saguṇa Iconography, Nirguṇa Framework, and the Vāsudeva Insight

श्रीवत्सकौस्तुभयुतो लक्ष्मीवन्द्येक्षणान्वितः / अमिमादिगुणैर्युक्तः सृष्टिसंहारकारकः

śrīvatsakaustubhayuto lakṣmīvandyekṣaṇānvitaḥ / amimādiguṇairyuktaḥ sṛṣṭisaṃhārakārakaḥ

તે શ્રીવત્સચિહ્ન અને કૌસ્તુભમણિથી યુક્ત છે; જેમની દૃષ્ટિને લક્ષ્મી વંદે છે. અણિમા આદિ સિદ્ધિગુણોથી સમ્પન્ન, તે જ સૃષ્ટિ અને સંહારના કર્તા છે.

श्रीवत्सकौस्तुभयुतःpossessing Śrīvatsa and Kaustubha
श्रीवत्सकौस्तुभयुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रीवत्स (प्रातिपदिक) + कौस्तुभ (प्रातिपदिक) + युत (धातु √यु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (श्रीवत्स-कौस्तुभौ) + तृतीया-सम्बन्धार्थकः ‘युत’ (युक्तः)
लक्ष्मीवन्द्येक्षणान्वितःendowed with eyes revered by Lakṣmī
लक्ष्मीवन्द्येक्षणान्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + वन्द्य (धातु √वन्द्, यत्/ण्यत्-कृत्) + ईक्षण (प्रातिपदिक) + अन्वित (धातु √इ, उपसर्ग अनु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: (लक्ष्म्या वन्द्यं ईक्षणं) + तेन अन्वितः; क्त-प्रत्ययान्त
अमिमादिगुणैःwith qualities such as ‘amimā’ etc.
अमिमादिगुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअमिमा (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः (अमिमादयः गुणाः)
युक्तःendowed; possessed of
युक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुक्त (धातु √युज्, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
सृष्टिसंहारकारकःthe cause/agent of creation and dissolution
सृष्टिसंहारकारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + संहार (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सृष्टेः संहारस्य च कारकः)

Lord Vishnu (in instruction/discourse to Garuda)

Concept: The Lord is both immanent and transcendent: bearer of auspicious marks, possessor of siddhis, and the efficient cause of sṛṣṭi-saṃhāra.

Vedantic Theme: Īśvara as abhinna-nimitta-upādāna-kāraṇa (non-different efficient/material cause in many Vedāntic readings), with māyā/siddhi as dependent powers.

Application: Contemplate impermanence of manifested forms during daily change (gain/loss) and anchor the mind in the unchanging Lord who governs cycles—reducing anxiety and egoism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic/metaphysical locus

Related Themes: Garuda Purana 1.92.10-11 (immanence in hearts; eternal Lord)

V
Vishnu
L
Lakshmi
Ś
Śrīvatsa
K
Kaustubha

FAQs

This verse uses Śrīvatsa and the Kaustubha jewel as identifying marks of Lord Viṣṇu, emphasizing His supreme, recognizable divinity and auspiciousness for devotional remembrance.

Indirectly: by establishing Viṣṇu as the ultimate cause behind creation and dissolution, it frames liberation as turning toward the Supreme who transcends the cycles that bind the soul.

Use this verse for daily remembrance (smaraṇa) of Viṣṇu’s auspicious form and sovereignty, cultivating devotion and detachment from transient creation and destruction.