Shloka 23

Pretaśilā at Gayā: Muṇḍapṛṣṭha, Gadādhara’s Manifestation, and the Fruits of Śrāddha & Deity-Worship

रेवन्तं पूजयित्वाथ अश्वानाप्नोत्यनुत्तमान् / अभ्यर्च्येन्द्रं महैश्वर्यं गौरीं सौभाग्यमाप्नुयात्

revantaṃ pūjayitvātha aśvānāpnotyanuttamān / abhyarcyendraṃ mahaiśvaryaṃ gaurīṃ saubhāgyamāpnuyāt

રેવંતની પૂજા કરવાથી અનુત્તમ શ્રેષ્ઠ અશ્વો પ્રાપ્ત થાય છે. ઇન્દ્રની આરાધનાથી મહા ઐશ્વર્ય મળે છે, અને ગૌરીની પૂજાથી સૌભાગ્ય તથા વૈવાહિક મંગળ પ્રાપ્ત થાય છે.

रेवन्तम्Revanta
रेवन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरेवन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having worshipped)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अनुत्तमान्unsurpassed
अनुत्तमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (अश्वान्)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
महैश्वर्यम्great lordship/prosperity
महैश्वर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समासः (महत् ऐश्वर्यम्)
गौरीम्Gaurī
गौरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Specific devatā-upāsanā yields corresponding phala: mobility/strength (horses), sovereignty/prosperity, and saubhāgya.

Vedantic Theme: Iśvara-anugraha mediates karmic fruits; ordered cosmos where worship aligns the seeker with particular śaktis.

Application: For livelihood and protection in travel/vehicles, invoke Revanta; for leadership and prosperity, honor Indra with humility; for marital harmony and auspiciousness, worship Gaurī with vows and ethical conduct.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shringara

Type: temple/household shrine

Related Themes: Garuda Purana 1.86 (catalog of devatā worship and fruits)

R
Revanta
I
Indra
G
Gaurī (Pārvatī)

FAQs

This verse presents Revanta-upāsanā as a focused practice for gaining excellent horses and related worldly success, framed as a specific, result-oriented phalaśruti.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; instead, it teaches karma-through-upāsanā—devotional acts yielding specific fruits—showing how prescribed worship is linked to tangible outcomes.

Adopt disciplined, ethical devotion: choose a form of worship aligned with a dhārmic goal (prosperity, stability, harmony), and pursue it with consistency and right conduct rather than mere wish-fulfillment.